1
Leçon de japonais N°00 :: Hiragana et Katakana le Sam 20 Fév - 21:18
Leçon de japonais N°OO : Hiragana et Katakana
Avant de commencer, il faut savoir qu'il est impossible de progresser en japonais si on ne connais pas ces 2 syllabaires que sont les hiragana et les katakana. Pour beaucoup ce sera un départ très lourd, avec autant de symbole à apprendre, mais il n'en est rien a coté des 1945 kanji usuelles. Je préfère être très clair dès maintenant, parler comme dans les dessins animés ne vous donnera pas un air de "je sais tout de la langue japonaise", bien au contraire.
Alors parfois j'entends des répliques incroyables. "Mais de toute façon au Japon, c'est que des kanji partout !!"
私の趣味はアニメーションを見る事です。 Watashi no shumi ha animeeshon wo miru koto desu.
Que l'on traduira : Mon passe-temps est de regarder des dessins animés.
Donc en noir vous avez les hiragana, en vert les katakana et enfin en rouge les kanji. Comme quoi, c'est pas que des kanji partout, et il est donc nécessaire d'apprendre les 2 syllabaires.
"Dans les manga, il y a la lecture à coté des kanji !!"
Vrai et Faux. C'est vrai dans un grand nombre de manga comme ceux du Weekly Shounen Jump ou Shounen Sunday. Ces petits caractères écrit à coté des kanji s'appelle "furigana", en effet cela permet de lire le kanji, mais ils ne sont pas toujours présent. Par exemple, le manga Vagabond n'en a pas. Vous n'en aurez pas non plus dans les romans, ni dans les jeux vidéos. Il arrive que certain jeux soit entièrement écrit en syllabaire, pokemon par exemple, afin que les petits puissent acheter le jeu et le lire tranquillement dans leur coin.
Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas.
Voici les tableaux.
Les hiragana

Les katakana

La prononciation
え se pronoce [é].
う se prononce [ou].
les syllabes en z se prononce [dz].
les syllabes en j se prononce [dj].
les syllabes en r se prononce a mi-chemin entre r et l.
les syllabes en ch se prononce [tch].
On verra les autres manières de prononcer à mesure que les mots apparaitront.
Bon courage !
Avant de commencer, il faut savoir qu'il est impossible de progresser en japonais si on ne connais pas ces 2 syllabaires que sont les hiragana et les katakana. Pour beaucoup ce sera un départ très lourd, avec autant de symbole à apprendre, mais il n'en est rien a coté des 1945 kanji usuelles. Je préfère être très clair dès maintenant, parler comme dans les dessins animés ne vous donnera pas un air de "je sais tout de la langue japonaise", bien au contraire.
Alors parfois j'entends des répliques incroyables. "Mais de toute façon au Japon, c'est que des kanji partout !!"
私の趣味はアニメーションを見る事です。 Watashi no shumi ha animeeshon wo miru koto desu.
Que l'on traduira : Mon passe-temps est de regarder des dessins animés.
Donc en noir vous avez les hiragana, en vert les katakana et enfin en rouge les kanji. Comme quoi, c'est pas que des kanji partout, et il est donc nécessaire d'apprendre les 2 syllabaires.
"Dans les manga, il y a la lecture à coté des kanji !!"
Vrai et Faux. C'est vrai dans un grand nombre de manga comme ceux du Weekly Shounen Jump ou Shounen Sunday. Ces petits caractères écrit à coté des kanji s'appelle "furigana", en effet cela permet de lire le kanji, mais ils ne sont pas toujours présent. Par exemple, le manga Vagabond n'en a pas. Vous n'en aurez pas non plus dans les romans, ni dans les jeux vidéos. Il arrive que certain jeux soit entièrement écrit en syllabaire, pokemon par exemple, afin que les petits puissent acheter le jeu et le lire tranquillement dans leur coin.
Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas.
Voici les tableaux.
Les hiragana

Les katakana

La prononciation
え se pronoce [é].
う se prononce [ou].
les syllabes en z se prononce [dz].
les syllabes en j se prononce [dj].
les syllabes en r se prononce a mi-chemin entre r et l.
les syllabes en ch se prononce [tch].
On verra les autres manières de prononcer à mesure que les mots apparaitront.
Bon courage !
